Vous vendez au-delà des frontières. Votre Trust Center devrait aussi.
Les achats européens ne se font pas uniquement en anglais. Orbiq vous offre un trust center qui parle la langue de vos acheteurs — avec une interface localisée, du contenu traduit et une recherche IA multilingue. Inclus dans chaque plan.
TL;DR
Chaque plan Orbiq inclut le support multilingue. Votre trust center bénéficie d'une interface localisée, d'une gestion de contenu traduit et d'une recherche IA multilingue — permettant à un acheteur allemand de poser une question en allemand et d'obtenir une réponse basée sur votre documentation en anglais. Tout est hébergé dans l'UE, sans tarification par langue.
Trust Center localisé
Votre Trust Center, dans la langue de vos acheteurs
Offrez à chaque visiteur un trust center qui semble natif — des libellés de navigation aux titres de documents en passant par les descriptions de conformité.
- Localisation complète de l'interface — La navigation, les libellés et les éléments d'interface s'adaptent automatiquement à la langue du visiteur
- Gestion de contenu traduit — Téléchargez et gérez les versions traduites de vos documents, politiques et descriptions
- Contrôlé par vous — Vous décidez quelles langues prendre en charge et quel contenu traduire — pas de surprises de traduction automatique
- Un trust center, une URL — Pas de portails séparés par langue. Un seul trust center dessert tous les marchés avec un changement de langue intégré
Recherche IA multilingue
Posez la question en allemand. Obtenez des réponses de docs en anglais.
Vos acheteurs recherchent dans leur langue. L'IA d'Orbiq comprend la requête et trouve des réponses dans tout votre contenu — quelle que soit la langue des documents sources.
- Requête dans n'importe quelle langue — Les visiteurs posent des questions dans leur langue maternelle et obtiennent des résultats pertinents
- Réponses basées sur votre contenu — Les réponses de l'IA sont toujours fondées sur vos documents réels — pas sur des connaissances générales
- Respect des contrôles d'accès — La recherche multilingue ne renvoie que les résultats que le visiteur est autorisé à voir
- Réduit la charge de traduction — Même les documents non traduits deviennent accessibles aux acheteurs dans d'autres langues grâce à la recherche IA
Pourquoi les deux comptent
Interface localisée : Gère l'expérience visible — navigation, libellés, descriptions et titres de documents dans la langue de l'acheteur.
Recherche IA multilingue : Gère tout ce qui est derrière — rendant toute votre base de connaissances accessible indépendamment des barrières linguistiques.
Un prospect allemand ou espagnol évaluant votre posture de sécurité obtient un trust center qui semble construit pour lui — et une IA qui comprend ses questions même lorsque vos docs sont en anglais.
Qui en bénéficie
Visiteurs
Évaluez votre posture de sécurité dans leur langue maternelle. Pas de friction, pas de devinettes de traduction, pas besoin de demander à votre équipe commerciale d'expliquer les documents.
Équipes Sécurité & Conformité
Maintenez un seul jeu de documents faisant autorité. Gérez les traductions selon vos besoins sans dupliquer l'ensemble de votre trust center.
Équipes Commerciales
Partagez un seul lien trust center avec les prospects de n'importe quel marché. Fini la recherche de versions traduites ou la création de portails séparés par région.
Votre Positionnement
Montrez que vous prenez les acheteurs internationaux au sérieux. Un trust center localisé démontre la maturité et l'engagement envers les marchés que vous servez.
Ce qu'il faut rechercher dans un Trust Center multilingue
| Feature | Why it matters |
|---|---|
| Localisation complète de l'UI | La navigation, les libellés et les éléments d'interface doivent s'adapter — pas seulement le contenu des documents |
| Gestion de contenu par langue | Vous avez besoin de contrôle sur les documents traduits et les langues actives |
| Recherche IA multilingue | Les acheteurs doivent trouver des réponses indépendamment du décalage linguistique entre la requête et la source |
| Contrôles d'accès par langue | Le contenu restreint doit rester restreint quelle que soit la langue utilisée par le visiteur |
| Pas de tarification par langue | Le multilingue devrait être une capacité de la plateforme, pas un add-on facturé par locale |
| Résidence des données dans l'UE | Si vous servez des acheteurs européens, leurs données doivent rester en Europe — dans toutes les langues |
Questions fréquentes
Explore more
AI Search
Instant answers inside your trust center, powered by AI that understands natural language.
Hyper Customisation
Brand your trust center with custom domains, colours, and layouts.
Integrated NDA Flow
Automate NDA signing and document access in one seamless workflow.
Servez chaque marché depuis un seul Trust Center
Découvrez comment le trust center multilingue d'Orbiq offre à vos acheteurs internationaux une expérience native — avec une interface localisée, du contenu traduit et une recherche IA multilingue. Inclus dans chaque plan.